Bau eines hochzeitshauses

Der ganze Stress wird von einem einzelnen Freund geplant, nur für Menschen verständlich, Jargon. Nein, das heißt mit Übersetzern. Es gibt sicherlich eine bestimmte Art von Übersetzungsbüro, die in umgekehrter, manchmal amüsanter Weise für einen unabhängigen Zuhörer erwähnt wird. So können Sie Leute treffen, die abwesend, ausgecheckt oder überfordert sind. Wovon zeugen die Retouren?

SCATowany Übersetzer - eine Person, die nur wenige CAT-Programme hat, dh Computer Aided Translation, die krank werden, wenn es darum geht, die Übersetzungsarbeit zu verbessern. Mit anderen Worten, ein CAT-Tool schlägt eine Übersetzung vor, wenn der Artikel für etwas relevant ist, das der Übersetzer bereits übersetzt hat.Übersetzter Übersetzer - ein Übersetzer, der im Unternehmen nicht mitzählt, und nachdem wir uns um ihn gekümmert haben, werden wir automatisch von dem angegebenen Postfach generiert.Veralteter Übersetzer - ein Übersetzer, der zu einem bestimmten Zeitpunkt, beispielsweise im Urlaub, nicht verfügbar ist.

Am beliebtesten ist die Rückgabe der Wurst. Die Phrase wird verwendet, um eine Frau zu sagen, die mit Simultanübersetzung spielt, d. H. Eine Dolmetscherin, die, während sie durch eine schalldichte Kabine geht, den im Raum gesprochenen Text live übersetzt. Um es zu verstehen, muss der Interessent einen speziellen Kopfhörer aufsetzen und ein Programm auswählen, um die Sprache zu beeinflussen, die ihn interessiert. Die männliche Variante dieser Krise ist ein Konkurrent, also gibt es analog einen Typ, der Simultanübersetzungen genießt.Übersetzungsbüros geben sich natürlich wie Unternehmen, die neue Dienstleistungen erbringen, bestimmte Sätze, die nur für Personen dieses Berufsstands verständlich sind. Natürlich versuchen sie normalerweise, im Falle einer Kundenbeziehung vorsichtig zu sein, aber wie Sie wissen, ist es sehr schwierig, die Nutzung aufzugeben. Und wenn wir im Büro des Übersetzers hören, dass die polnische Definition nicht in Ordnung ist oder ein anderer Übersetzer den Text besser für uns übersetzt, weil er besetzt ist, lassen Sie sich nicht entsetzen ... Sie können eine gute Situation in einer Position wie einem Übersetzungsbüro erfragen und nach einer Übersetzung fragen Die vom Mitarbeiter verwendete Gegenleistung ist ebenso vor Ort und bedeutet kein übermäßiges Interesse daran, Ihr Übersetzer zu sein.